Ma Jianghun Biography


Try the literature selection service. You can always turn off the advertisement. The Author Analyzes in Detail the Doctrine of Sentence and Case System. Differentiation of Cases is Associated with Such Peculiarites of Chinese Language as the Stick Word Order in the Sentence and Lacological Transformations AMONG The Chinese Words. The doctrine of the proposal and the system of cases is revealed in detail.

Distinction between the cases is associated with such features of the Chinese language as a strict order of words in the sentence and the lack of morphological changes in Chinese words. As a result, the ratio of the universality and uniqueness of the views of the author Ma Shi Wen Tun is considered, analogies are drawn with the ideas of French common grammars. Article address: www.

Questions of the theory and practice of Tambov: letter, ISSN address of the magazine: www. Yesenin Il V72 Yandex. In the Course of the Study the Following Problems are Solved: The Meaning of Lexemes is Consedered, Their Dissemination is Analyzed. The Author Substantiates that Words, Relating to this Lexical-Semantic Subgroup, Have Differes of Dissemination.

ALSO Exclusive Ryazan Words and Words, Forming a Micro-Erea on the Territory of the Ryazan Region, Are Reveled. The Research Is Topical as Observations and Conclusions, Made in Its Course, Contribute to the Enrichment of Ideas ABOUT THE RYAZAN DIALEALECTS, WHICH SERVE as The Sources for the Study of the Linguistic System Development. Key Words and Phrases: Dialect Words; Lingual-GEOGRAPHICAL CHARACTERISTIC; Nomination of Floury Kashas; The Ryazan Dialects; The Saraevo Dialects.

UDC describes the section of the first Chinese grammar Ma Shi Wen Tun, dedicated to the proposal and the phrase. Key words and phrases: grammar; syntax; universal grammars; Por-Royal; Ma Shi Wen Tun; Chinese; offer. Kiryukhina Lyubov Vladimirovna Moscow State Linguistic University in Irkutsk Lyubabukhtulova Mail. Studies in the field of grammar have not been widely developed in traditional Chinese philology.

Of course, it cannot be said that grammatical phenomena were completely not studied: when compiling comments, the authors indicated the transition of the verbs, their pledge, the number of nouns, etc. Ma Jianghun - Chinese by birth, received an education in France in the year graduated from a free school of political sciences in Paris. Bose, E. Condillac and other grammar, was at that time the most developed European grammatical tradition of the ideas of universalists were strong in the 19th century.

Probably in France, Ma Jianghun was imbued with the idea of ​​the universality of the grammatical system of languages, there he had the idea to write a grammar of the Chinese language, based on European works in this area. We compare the main points of the theory of Ma Jianghun with the provisions of French philosophical grammar, mainly with the "grammar of Por -Royal" A. Arno and K.

Lanlo are essays, in which there were a grammar of various languages ​​that there were universal general principles. The syntax considers ways to organize words in a sentence or phrase. About the sentence and the phrase. However, the syntactic aspect passes through all his work. A pause is needed in order to make reading more convenient, it is not related to the meaning of a sentence or phrase hereinafter our translation of our - L.

Talking further about the members of the proposal, the author noted that the subject may not be in the sentence [Ibidem, p. The “Por-Royal Grammar” says that the proposal must have the subject that “something is approved about” and the attribute “what is approved” [1, p. Later, the authors of universal grammar in their works also indicated precisely these elements of the proposal, for example, S.

Du Marse [4, p. Obviously, Ma Jianghong here follows the ideas of French philosophical grammar. The term m itself Member of the sentence is not new for Chinese linguistics; Xu Shen has it in the sho wen tza dictionary [7, p. However, Xu Shen is under the term “official words”. Ma Jianghong identifies seven m members of the sentence: 1. The subject - what is stated in the proposal; 2.

SHM high -quality predicate - in the functions of SM of a qualitative predicate, mainly adjectives act, which allow us to judge the SEM to the subject, they are a characteristic of the Subject -by, an expression of its qualities and properties; 5. MM application is words indicating nouns, pronouns, verbs and adjectives, but not related with the help of verbs.

However, the preposition may not be used. The syntactic studies of Ma Jiangun also include his interpretation of the case. We make a reservation that the translation of the term w into Russian as a “case” is very conditional. There are other options for the translation of this term, for example, the “grammatical form” [3, p. The “Por-Royal grammar” says that the case is necessary in order to designate the relationship between things [1, p.Talking further about the Accusative, the authors say that in the French language there are no formal indicators to distinguish the accusative from the nominal, so it is necessary to distinguish between these two cases based on an order of words in the sentence, since “usually the nomination precedes the verb, the accusative follows the verb” [ibid., P.

That is, the authors of the “universal” grammar themselves fully admit that a syntactic criterion can be used to distinguish cases. In this regard, the translation of w as a “case” seems quite justified to us. In total, Ma Jianghong identifies six cases of cases that form the following oppositions: subjective case - Сh object case, shh attributive case - shch case of determined, w components - ms of the previous case.

The same word can act as different cases in the framework of one sentence. For example: 1 [6, p. Both that and the other - the SSh attributive case. Sh case complements the analysis of the proposal members. It indicates hidden grammatical and semantic relations, which is especially important for the Chinese language, in which the word order plays a leading role in determining the meaning of the statement.

During his studies in France, Ma Jianghun went through serious scientific training, which allowed him to systematically look at the Chinese language: in his work we see a system of members of the sentence, a system of cases. In addition, while still in his homeland, Ma Jianghun received an excellent education: he knew perfectly classic works, had an idea of ​​the achievements of Chinese philology.

This allowed him to combine “Western versatility” and “Chinese uniqueness”. Speaking about the proposal, Ma Jianghong notes the same structural components as the authors of the universal grammar subject, the attribute. Ma Jianghun clarified them and supplemented them. He developed a system of members of the proposal, based on universal grammars. For “members of the proposal”, term II, known since the II century, was used, but it received a completely new meaning.

The implementation of the idea of ​​the case of the case of Ma Jianghun was laid down the principle that excellent from the Western grammar: the position of words regarding each other.

Ma Jianghun Biography

In the Grammar of Por-Royal it is said that for distinguishing cases, the names give different endings [1, p. For the Chinese language, the syntactic criterion is absolute. This is a work that marked a new stage in the development of Chinese science about language. List of literature 1. Arno A. Grammar General and rational Por-Royal. Kurdyumov V. Chinese course. Theoretical grammar.

Sofronov M. Chinese linguistics in the x. Linguistics in China. Lin Yuishan. The history of the grammar of the Chinese language. LM: Ma Jianghun. Ma Shi Wen Tun. Xu Shen. Beijing: Zyuzhou, Key Words and Phrases: Grammar; Syntax; Universal Grammars; Port-Royal; Mashi Wentong; Chinese Language; Sentence. UDC in the article discusses phraseological units with elements of color recognition in English.

The main values ​​of stable phraseological expressions with color recognition are revealed white, black and red and their use in the English press. The authors come to the conclusion that the phraseological units were formed historically and acquired their idiomatic meaning, based on literal designations, real events and phenomena. Key words and phrases: phraseological units; idiomatic value; color; color recognition; linguocult-tourology; Language picture of the world.

This or that color is assigned by a person to objects in the process of his perception [2]. Often, the mood, emotions and well -being of a person depends on color perception. It is logical to assume that studies in the field of color perception are characteristic exclusively for scientists in the field of psychology, however, considering certain aspects, researchers often do not take into account the features of the formed color picture of the human world that belongs to one or another linguistic culture.

The world surrounding man is represented in three forms: the real picture of the world, the cultural or conceptual picture of the world and the language picture of the world. Consider each of these forms. The real picture of the world is an objective extra -human given, it is a world surrounding a person. The cultural conceptual picture of the world is a reflection of a real picture through the prism of concepts formed on the basis of human representations obtained with the help of senses and passed through his consciousness, both collective and individual.